<rp id="qef5y"></rp>

        <font id="qef5y"></font>

        <rp id="qef5y"></rp>
          官方APP下载:英语全能特训(微信小程序版,支持苹果手机、安卓手机)
          创办于2003年
          UNSV记不???那就记中文谐音“忧安思?!卑?!
            Slow and Steady Wins the Race!
          UNSV英语学习频道 - Slow and steady wins the race!
          公众微信服务号
          英语全能特训(微信公众服务号)
          UNSV英语学习频道淘宝网店
          客服短信:18913948480
          客服邮箱:web@unsv.com
          初级VIP会员
          全站英语学习资料下载。
          ¥98元/12个月

          VOA流行美语 - Lesson 394 - Zone Out / Now you're cooking with gas

          阅读次数:


          VIP会员专享下载:(非VIP会员无权下载!如果想下载,但还不是VIP会员,请点此订购
          下载方式:使用鼠标右键(注意是鼠标右键?。┑慊飨旅娴腗P3音频/MP4视频链接,然后选择“另存为…”。
          MP3节目录音 MP3节目录音 
          文章正文
          同步字幕

          Larry和李华明天要考试,今天一起复习,但李华一直没法专心。她今天会学到两个常用语:zone out和now you're cooking with gas。

          LL: So Reaganomics were the economic policies of U.S. President Ronald Reagan - Li Hua? Are you listening?

          LH: (Pause) 嗯?发生什么事了?

          LL: Li Hua! How can you zone out when your final is tomorrow?

          LH: Zone out? 你在说什么啊, Larry?

          LL: To zone out means to lose concentration and to not notice what's happening around you.

          LH: 喔,你是说我分心吗?

          LL: Yes. A 'zone' is an area. If you 'zone out', you mentally drift away from the place you are currently at, and go off into empty, dreamy space.

          LH: 所以zone是指一个区域, zone out就是走神。

          LL: Yup. So stop zoning out! We still have a lot of studying to do!

          LH: 好吧。那你告诉我,什么是supply-side economics?

          LL: Supply-side economics argues that economic growth can be most effectively created by lowering barriers for people to produce goods and services (supply) -

          LH: 比如说降低所得税。

          LL: Hey! Now you're cooking with gas!

          LH: Cooking - cooking with what?

          LL: Now you're cooking with gas! It means now you understand what I'm talking about.

          LH: 啊, now you're cooking with gas是指我终于跟上了,了解你在说什么。是啊,我还是懂一点点的。不过now you're cooking with gas和了解一件事情怎么能扯得上关系呢?

          LL: This comes with a little bit of history. In the 1930's cooking became more convenient as the kitchen evolved from the old coal/wood range into the wood/gas combination. So when we say 'now you're cooking with gas, it means you've crossed the barrier and progressed!

          LH: 真有意思。原来是1930年代煮饭从依靠炭和木头进化成依靠天然气,生活方便了许多,所以说now you're cooking with gas就代表我进步了。

          LL: Yes, that is correct. Wow you're really cooking with gas now! Learning so fast.

          LH: 没错。我现在精神好多了?;故茄坝⑽馁涤锉冉嫌腥?。

          LL: But we have to keep going with Economics, or else we're both going to fail the exam tomorrow.

          LH: 是啊。But if we keep talking about boring Economics, I'm going to zone out again!

          LL: Hmm what should we do then...

          LH: 要不这样!你先教我zone out和now you're cooking with gas的用法,让我变得有精神之后,我们再继续看经济学,怎么样?

          LL: I guess that could work. Hmm....you seem to be able to use these two phrases already. Do you have any questions?

          LH: 当然有。如果分心是zone out, 那很专注的时候就是I'm really zoned in, right?

          LL: That's interesting. But no one says it that way. A lot of phrases are only used in one direction. Therefore, you can only say zone out, but there is no such thing as zone in.

          LH: 啊,原来如此。分心是zone out, 但注意力集中时不能反过来说zone in.

          LL: Right. What about "now you're cooking with gas?" Can you give me an example using that phrase?

          LH: Even though I was zoning out at the beginning of this review session, I began to cook with gas.

          LL: Hmm. The phrase 'now you're cooking with gas' is usually used together as one, so no words are changed. Therefore, we don't say that someone begins to cook with gas.

          LH: 好麻烦。所以说,Now you're cooking with gas. 得要整句一字不露地用。通常是一个人对另一个人说,Now you're cooking with gas. 而不是用来形容第三者的。

          LL: That's right. Now you're really cooking with gas! Do you think we can go back to Economics?

          LH: ??!我要回家了。今晚是美国偶像American Idol的决赛。拜拜!

          LL: Wait! Li Hua!

          今天李华从Larry那儿学到两个常用语。一个是zone out, 是走神,发呆的意思。另一个是now you're cooking with gas. 指一个人开始进入情况了。

          网友的学习评论(29条):
          作者:Evian
          funny
          作者:looking for
          really
          作者:Clara
          I often zone out nearly.
          作者:Spring
          I zoned out today when having classes!
          作者:selinadai
          Funny
          作者:Sophie
          interesting!
          作者:mingqing
          When I edit the Summary Reports, I always zone out for sleeping or daydream.
          作者:友谊山庄
          now you're cooking with gas
          作者:友谊山庄
          zone out
          作者:henry
          you zoned out .now you are cooking with gas .
          作者:Jessie Lynn
          That's interesting~haha
          作者:everyday
          Now you r cooking with gas,but I am totally zone out
          作者:MRSCAI
          不能说zone in.哈哈,有趣
          作者:summer
          I have learned zone out and now you're cooking with gas
          作者:Rosenkavalier
          zone out now you are cooking with gas,so you learn english hard.
          作者:小晴天
          学到了,
          作者:Caroline
          Good.
          作者:Collin
          zone out 走神 cooking with gas开始进入状况
          作者:wxh
          I often zone out when we have biology class,but i always listen the english teacher says:"you are cooking with gas!" and what do you think of me? HAHHHHHHHHH
          作者:sky
          I often zone out when I take a class which I literally loathe.
          作者:eric
          good
          作者:eric
          splendid
          作者:laice
          I have got it.
          作者:Vivienne
          I always zone out
          作者:王靖
          excellent
          作者:Doris
          now i'm cooking with gas.is correct?
          作者:zyw
          first i zone out ,but he said "now you are cooking with gas."
          作者:沉浮
          funny
          作者:Ryan Yan
          funny lesson!
          版权所有©2003-2019 南京通享科技有限公司,保留所有权利。未经书面许可,严禁转载本站内容,违者追究法律责任。 互联网经营ICP证:苏B2-20120186
          网站备案:苏ICP备05000269号-1中国工业和信息化部网站备案查询
          广播台
          精挑细选三肖六码